Tuesday, August 18, 2009

Duitse vertaalster


Doordat de Zwitserse dichter Jean-Pierre Valloton in laatste instantie om gezondheidsredenen verstek moest laten gaan, krijgt de Duitse vertaalster Xenia Osthelder de kans om enkele dagen te verblijven in de PEN-Schrijversflat. Voor zij zich in het Duitse Oldenburg vestigde, heeft Xenia Osthelder geleefd en gewerkt in Italië, Londen, Glasgow en Warwick. Zij studeerde Engelse en Franse literatuur aan de Goethe-universiteit in Frankfurt en doceerde zowel in publieke als privé-scholen in Engeland, Schotland en Duitsland. Sinds 1992 is zij freelance vertaalster van zowel fictie als non-fictie. Zo vertaalde zij zowel het werk van de Amerikaanse sexuologe Shere Hite als literatuur van Reginald Hill, Douglas Kennedy, Mavis Cheek en Gille Leroy (samen met haar op de foto), winnaar van de Prix Goncourt 2007. Tijdens haar korte verblijf in de PEN-Schrijversflat wil zij zowel contacten leggen met uitgevers als die plaatsen leren kennen, die een rol spelen in haar vertalingen.

No comments: